⬅ חזרה לאינדקס

קורות חיים - אנגלית או עברית?

🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 15:36
תמיד יש את ההתלבטות אם לכתוב את הקורות חיים בעברית או באנגלית:



תניחו את הדברים הבאים:



1.מדובר על משרה בהייטק



2.המשרה היא בישראל



אז מצד אחד



1.אני מאמין שלרוב הישראלים קל יותר לקרוא בעברית גם אם הם יודעים מאוד טוב אנגלית, כך שאם לכל קורות חיים מוקדשים רק כמה שניות אז יותר מידע יעבור מהקורות חיים בעברית מאשר באנגלית



2.בחלק מהחברות האדם הראשון שקורא את הקורות חיים הוא לא בהכרח איש טכני אלא מגייסת כוח אדם ואולי הם יותר חלשות באנגלית



מצד שני



1.זה אולי נראה יותר טוב/רשמי/מקצועי אם הקורות חיים כתובים באנגלית?



2.אני מכיר שיש תוכנות שסורקות את הקורות חיים ומסננות אותם, אני לא יודע מה התמיכה של התוכנות האלו בעברית (אבל היא בטח קיימת באיזה שהיא רמה) - אולי לקורות חיים באנגלית יש פה יתרון?



מה אתם עושים ולמה? ומה דעתכם בנושא?
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 15:52
התראיינתי ללא מעט חברות הייטק, תמיד שלחתי קו"ח בעברית.



לא רואה יתרון בלתרגם את הקו"ח לאנגלית (אם המשרה היא בארץ, כמובן).



יכול להיות שזה יותר נוח לכתוב באנגלית כי ממילא אתה כניראה מכניס לשם כל מיני שמות של טכנולוגיות וכו' ואז נהיה בלאגן עם כיוון הכתיבה.
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 16:19
חברה ישראלית - קורות חיים בעברית.



דעתי שאם תכתוב באנגלית זה אולי ישתמע ויראה בקטנה כהתנשאות ובנוסף אם האנגלית שלך לא פרפקט וברמת שפת אם - אכלת אותה כי:

הנחה לא נכונה, ברוב המקרים הם מקצוענים ויודעים אנגלית על בוריה.



אולי ידלגו על הפרטים הטכנים ויעבירו הלאה למנהל.ת הטכני.ת. וכמו כן, הנחת מראש שהמגיסים.ות הן נשים, תשים את זה בצד...



בהצלחה.
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 16:33
עברית בהייטק? למשרות פיתוח - לחלוטין אנגלית (גם קל יותר לכתוב ולהסביר על התפקידים)
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 16:41
אוי לא.
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 16:45
ללא ספק אנגלית. אל תשכח לתת לדובר אנגלית שפת אם או כמעט שפת אם לעבור לך על הניסוחים והשגיאות.
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 17:34
אני בעד לשלוח לפי השפה בה מנוסחת המודעה.



מי שמנסח הודעה באנגלית למשרה בישראל - שלח לו באנגלית. מי שמנסח בעברית - שלח לו בעברית.
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 17:37
מעניין, לא חשבתי על זה כך.



ואם אני שולח למיוזמתי לחברה שבה אני רוצה לעבוד (מבלי שראיתי מודעה שלה), איך הייתה שולח אז?
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 19:54
בעברית. בגלל שבכל זאת, אנחנו בישראל. אתה לא יודע למי יגיע המסמך. הרבה ישראלים מניסיוני רק רואים בלוק של אותיות לטיניות וישר חוטפים קדחת - גם אם הם יודעים אנגלית.



העיקרון המנחה שלי הוא משהו כזה: אלא אם פנו אליך/לציבור בצורה מפורשת באנגלית, אל תשיב בחזרה באנגלית. מהרבה סיבות שהן בעיקר פסיכולוגיות.



ברמה האישית - זו הסיבה היחידה שאני מחזיק את קורות החיים שלי בשתי השפות. זה גם שימושי אם פונים אליך מגייסים זרים בלינקדאין, אם אתה בקטע.
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 20:31
עוד אופציה - לשלוח שני עמודים: אחד בעברית, אחד באנגלית...
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 20:32
מאז שההייטק בכנען נכבש ע"י כוחות ה""גאמפא"" , או הVCs בסיליקון וואלי, רק אנגלית.



ותיזהר מלכתוב בעברית ולתרגם.
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 20:38
ועוד משהו...



אם אתה רוצה לעבוד בחברות, מה שנקרא Top-Tier , אתה חייב לשלוט באנגלית ברמה גבוהה. זה תקף גם לחברות ישראליות. יש לזה מגוון של סיבות חברתיות שאת כולן אפשר לסכם ב "אנחנו חיים בפרובינציה". אבל זה מה יש.



מלבד גוגל, שאחד מהראיונות אצלהם מתבצע באנגלית, אני מכיר עוד כמה חברות ישראליות הרבה יותר קטנות, שמתעקשות לקיים ראיון באנגלית, ע"י מראיין, שדובר את השפה כשפת אם...
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 21:10
@Benjamin W אני סתם סקרן. היה והגיעו לאחת מחברות העלית האלה קורות חיים בעברית. האם זה יגיע משם לפח המחזור? (או אשפה, אם זה מק)



למרות שממה שאני זוכר פעם אחרונה שחיפשתי עבודה, המשרות שלהם מתפרסמות באנגלית ממילא. אז הכלל האישי שלי בכל מקרה לא מאפשר למצב הזה לקרות.
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 21:19
אנגלית נקודה.



אף פעם לא עיקמו לי אף כששלחתי קורות חיים באנגלית. לעומת זאת, אני יודע בוודאות שבהרבה מקומות לא נהוג לקבל קו"ח בעברית, כמו שלא נהוג לכתוב מיילים, מסמכי אפיון, מצגות או כל מסמך רשמי אחר בעברית.



יוצאי דופן אלו אולי משרות פיתוח בחברות ממשלתיות/תעשיות ביטחוניות/לא הייטק (חברות ביטוח, בנקים..) אבל אני באמת לא יודע, מעולם לא התראיינתי לתפקידים שם.
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 21:30
מעולם לא נתקלתי בחברה, שדורשת קו"ח באנגלית.



חלק קטן (שאני ראיתי) בודקים שליטה באנגלית ברמה גבוהה יחסית גבוהה.



בחברות המדוברות חלק ניכר מההתנהלות היומיומית הוא באנגלית : מיילים, ועבודה עם קולגות, כמובן. אבל, גם דברים כמו לדבר עם משקיעים, לקוחות, תערוכות, שותפים. כאילו במקום הקודם, לא ראיתי טקסט אחד כתוב בעברית. יש לי חבר טוב, שמגייס עכשיו. הם עובדים ברמה יומיומית עם לקוחות ומשקיעים מארה"ב.



בסיטואציה כזאת, ברור, שתהיה הטייה לא מודעת לטובת אנגלית, ונגד עברית. אם יש מדיניות מוגדרת לסנן, אני מניח, שזה לא יתבצע על בסיס קורות החיים, אלא על בסיס ראיון באנגלית.



כמו שהזכירו, אם מכוונים למגוון של חברות, ולא רק לטופ, אז ה HR זה באמת בעיה. הרבה פעמים הרמה שם לא גבוהה במיוחד.
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 21:42
בתחום התוכנה העבודה היא באנגלית(יש לי מספר מחשבים שלא טרחתי להתקין בהם מקלדת בעברית מרוב שאין לה שימוש). אין שום סיבה לתחזק קורות חיים ב-2 שפות, מספיק ה-linkedin הוא סוג של redundancy. יש ציפיות לרמה מסוימת מהחומר האנושי שעובד בהייטק(גם אם הוא לא עוסק בפיתוח). אישית לא הייתי רוצה לעבוד במקום שלא יודע להסתדר עם קורות חיים באנגלית.
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 22:23
כן, דווקא יצא לי לעבוד במקום כזה. בפעם הראשונה ששלחתי מייל לאחד מראשי הצוותים בעברית והוא השיב באנגית, הבנתי את הרמז.



אני מכיר את שיטת העבודה הזו. רק תהיתי מה קורה ברמת הגיוס, היה ו...

ממני ביקשו מבחן רמה, פעם. (IELTS או TOEFL)



אבל זו היתה החברה היחידה. אני מניח שחלק מהמדיניות שלהם היא לראות גורם מוסמך חותם על זה שאתה שולט באנגלית ברמה מסוימת.
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 22:42
שולח תמיד בעברית



אם מבקשים במיוחד אני אשלח באנגלית



ואין לי בעייה לומר שהאנגלית שלי בינונית+-



אם חברה לא מוכנה לקבל מי שלא שולט שאנגלית שותפת מצידי שלא יזמין אותי לראיון.



כבר יצא לי לא פעם ששאלו אותי ואמרתי שהאנגלית שלי לא משהו וזה לבד פסל אותי והכל בסדר



כל אחד יכול למצוא מה שמתאים לו



לא כולם חייבים לשלוט באנגלית



אישית השקעתי דיי הרבה זמן לנסות לשפר את האנגלית שלי גם wallstreet גם ה לייט טוק תוך ניסיון לשפר בעצמי קריאה צפיה בסרטים באנגלית בלי תרגום בעברית ועוד...



כמעט ולא ראיתי שיפור. אני נכנעתי למצב ומבחינתי זה מה יש מה שיתאים יתאים ומה שלא לא
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 22:47
יותר קל? תלוי למי לי בטח לא



כבר כמה פעמים פנו אלי בהודעה ערוקה בלינקדאין באנגלית.. במצב כזה אני אפילו לא טורח לקרוא..
🕒 פורסם בתאריך: 18/04/2021 23:00
אנגלית.



זה שהמשרה בארץ לא אומר שהמגייס/ת דובר עברית (קרה לי פעמיים).
🕒 פורסם בתאריך: 19/04/2021 00:14
באוניברסיטה היום יום שלי היה באנגלית ולכן היה לי טיבעי לכתוב קו"ח באנגלית. בעבודה עצמה התקשורת במיילים היא רק באנגלית.
🕒 פורסם בתאריך: 19/04/2021 23:39
חברות אמריקאיות - אנגלית בלבד. לשניה לא לחשוב אחרת.
🕒 פורסם בתאריך: 20/04/2021 00:35
הכלל שלי: אם המשרה מפורסמת באנגלית, לשלוח את הגרסא האנגלית של הקוח. אם המשרה מפורסמת בעברית לשלוח בעברית.



עצה: קוח שכוללים הרבה מונחים טכניים בלועזית, נראים טוב יותר באנגלית(יישור לשמאל וכזה..)



עוד כלל אישי שלי(יש כאלה שיחלקו): לא למהר לשלוח לחברות שמפרסמות משרה בעברית, מעיד על חוסר מקצועיות מבחינתי. אז בגלל הנקודה הזו יוצא שאני לא מכין בכלל קוח בעברית.
🕒 פורסם בתאריך: 20/04/2021 07:16
+1
🕒 פורסם בתאריך: 20/04/2021 09:10
יצא לי לראות קו"ח באנגלית שהתרגום נעשה בצורה חובבנית וכולל שגיאות כתיב, ניסוח ותרגום מונחים בעברית.



מביך.



אם כבר אנגלית, השקיעו קצת יותר זמן (או כסף) לוודא שהגרסא האנגלית אכן טובה.



אב, לפעמים גם קו"ח בעברית מכילים שגיאות. לרוב אצל מי שלא נולד בישראל. במקרה כזה, פחות נורא.
🕒 פורסם בתאריך: 20/04/2021 09:28
אם המשרה היא בהייטק, מצופה לשלוח קו״ח באנגלית.



ההתנהלות היום יומית היא באנגלית בהייטק הישראלי, כי הלקוחות מחו״ל יש צוותי פיתוח מחו״ל, ספקים מחו״ל וכו׳.



בהייטק הישראלי לעולם לא יפסלו אותך על קו״ח באנגלית, יש סיכוי שיפסלו אותך על קוח בעברית.
🕒 פורסם בתאריך: 20/04/2021 10:52
למה שגיאה בעברית של ישראלי שלא נולד בישראל זה פחות נורא משגיאה באנגלית של מי שאנגלית אינה שפת אימו? בעיני בשני המקרים זו עילה לזרוק את הדף לפח.
🕒 פורסם בתאריך: 20/04/2021 11:43
קו"ח אמור להיות פרפקט בלי קשר לשפה.



יש כמובן יוצאים מהכלל כמו עולים חדשים..
🕒 פורסם בתאריך: 20/04/2021 14:32
בגלל שאני מרגיש שעולה חדש (אפילו ותיק) שעברית אינה שפת אימו, עלול לעשות שגיאות.



אם ישראלי התנדב לכתוב קו"ח באנגלית, אני מצפה שיהיו ללא שגיאות לפחות.
🕒 פורסם בתאריך: 20/04/2021 14:56
אני מצפה משניהם שמסמך חשוב יהיה ללא שגיאות, כי גם בעבודה עצמה זו הציפייה. ולכן מי שלא בטוח בשליטתו בשפה צריך למצוא את הדרך איך להפיק מסמך ללא שגיאות.
🕒 פורסם בתאריך: 23/12/2022 15:41
הייטק ? איך לא באנגלית? בהייטק אני לא חושב שיש משרה שלא מצופה בה לדעת אנגלית ברמה לפחות B1/B2



מערכות אוטומטיות יותר עובדות טוב עם אנגלית.



וגם איך תשלב מונחים באנגלית עם טקסט עברית?
🕒 פורסם בתאריך: 26/12/2022 00:01
אני לא מבין בכלל מה הדיון פה, מישהו פה התקבל לתפקיד טכני בהייטק בשנים האחרונות עם קורות חיים בעברית?
🕒 פורסם בתאריך: 26/12/2022 08:10
אנגלית בלבד. חברות רבות משתמשות בתוכנות שמסננות אוטומטית קורות חיים לפני שעין אנושית קוראת אותן וקו"ח בעברית לא יעברו.



ובלי קשר, קורות חיים בעברית זה מאוד בולט לרעה בחברות הייטק.